martes, 3 de enero de 2017

Shadoweder Scans está muy interesada en traducir el manga de Outbreak Company

Tan solo empezar el año nos encontramos con una buena noticia con el tema de OBC en español. Es que, un fansub llamado 'Shadoweder Scans' (un grupo que traduce mangas inéditos en español, un ejemplo es Shimoneta y Hataraku Maou-sama), está interesado en traducir la adaptación al manga de Outbreak Company al completo.
Anteriormente, su traducción en inglés se canceló debido a la falta de RAWs japonesas en la red. En diciembre por fín salió a la luz los 4 tomos en japonés, pero aún son inexistentes en inglés. Pero el fansub parece ser que lo traducirán desde el idioma del sol naciente.
Se desconoce si Shadoweder tomará este proyecto o lo dejarán, con el tiempo se resolverá todo.
Como ya he dicho, la adaptación al manga de Outbreak Company fue ilustrado por Kiri Kajiya con un estilo muy diferente al que estamos acostumbrados con el anime y las ilustraciones de Yugen. El guión fue realizado por Ichiro Sasaki, el autor de las novelas y fue publicado en la revista mensual 'good! Afternoon' de Kodansha desde el 7 de noviembre de 2012 hasta el 9 de octubre de 2012 recopilando un total de 4 tomos y su final es totalmente distinto al del anime.
En mi opinión, si este manga llega a ser licenciado en inglés o en tu país, os recomiendo encarecidamente apoyar su compra original. De mientras, tendremos que saciar nuestras ganas de OBC mediante fansubs.

3 comentarios:

  1. Pero, pero, y las novelas ligeras?!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No puedo sentir más que desesperación ya que no las encuentro por ningún lado

      Eliminar
  2. Las novelas las traduce Einherjar Project :)

    ResponderEliminar